Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -




Jeremias 4:10 - Ang Pulong sa Dios

10 Unya miingon ako, “O Ginoong Dios, gilimbongan mo gayod ang mga tawo tungod kay misaad ka nga moabot ang kalinaw sa Jerusalem. Apan diay ang espada andam na sa pagpatay kanila.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Biblia 2011

10 Unya ako miingon, “Ah, Ginoong Dios, sa pagkatinuod gilimbongan gayod nimo kining katawhan ug ang Jerusalem, nga nag-ingon, ‘Kini magmaayo alang kaninyo,’ apan diay ang espada milagbas ngadto sa ila gayong kinabuhi.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Maayong Balita Biblia

10 Unya miingon ako, “O Ginoong Dios, gilimbongan mo ang katawhan sa Jerusalem! Nag-ingon ka nga may moabot nga kalinaw apan karon namiligro sa espada ang ilang kinabuhi.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

10 Unya miingon ako, “O Ginoong Dios, gilimbongan mo ang katawhan sa Jerusalem! Nag-ingon ka nga may moabot nga kalinaw apan karon namiligro sa espada ang ilang kinabuhi.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremias 4:10
21 Cross References  

Midangop pag-usab si Moises sa Ginoo ug miingon, “O Ginoo, nganong gipaantos mo man ang imong katawhan? Nganong gipadala mo pa ako kanila?


Kay kon dili, ipadala ko ang hilabihan kagrabe nga katalagman diha kanimo, sa imong mga opisyal, ug sa imong katawhan aron mahibaloan mo nga walay sama kanako sa tibuok kalibotan.


Nag-ingon sila sa mga propeta, ‘Ayaw na ninyo kami suginli sa mga gipadayag sa Dios kaninyo. Ayaw na ninyo kami suginli kon unsay husto. Suginli kami sa mga butang nga makapalipay kanamo ug mga panan-awon nga tinumotumo.


Panalipdan ug luwason ko kining siyudara alang sa akong kadungganan ug tungod sa akong saad kang David nga akong alagad.”


Ginoo, nganong gitugot mo man nga makalapas kami sa imong mga pamaagi? Nganong gipagahi mo man ang among mga kasing-kasing, ug tungod niini nawala ang among pagtahod kanimo? Tagda kami pag-usab kay mga alagad mo kami, ug imo kaming gipanag-iyahan.


Mitubag ako, “O Ginoong Dios, dili ako maayong manulti; batan-on pa ako.”


Mao kini ang kanunay nilang isulti ngadto sa mga tawong nagtamay sa akong mga pulong ug nagsunod sa ilang gahing kasing-kasing: ‘Makaangkon kamog maayong kahimtang, ingon sa Ginoo. Walay daotang mahitabo kaninyo.’


“O Ginoong Dios, gihimo mo ang langit ug ang kalibotan pinaagi sa imong dakong gahom. Wala gayoy butang nga dili mo mahimo.


Ang inyo mismong mga gawi ug binuhatan maoy naghatod kaninyo niini. Mao kini ang inyong silot. Pait kini kaayo, ug midulot kini sa inyong kasing-kasing!”


“Wala sila magsulti sa tinuod mahitungod kanako. Miingon sila, ‘Dili kita unsaon sa Ginoo! Walay katalagman nga moabot kanato; walay gira o kagutom.


Gipakawalay-bili nila ang samad sa akong mga katawhan, bisan grabe na kini. Nag-ingon sila nga maayo ang tanan bisan ang tinuod dili kini maayo.


Wala nila tagda ang samad sa akong mga katawhan, bisan ug grabe na kini. Nag-ingon sila nga maayo ra ang tanan bisan ang tinuod dili kini maayo.


Nagbuy-od sa mga kadalanan ang mga patay nga lawas sa mga bata ug tigulang. Nangamatay sa gira ang mga putli nga babaye ug ang mga batan-ong lalaki. Gipamatay mo sila sa walay kaluoy tungod sa imong kasuko.


Unya samtang nagsulti ako sa mensahe sa Dios, namatay si Pelatia nga anak ni Benaya. Unya mihapa ako ug misinggit sa makusog, “O Ginoong Dios, hutdon mo ba gayod ug laglag ang nahibilin nga mga Israelinhon?”


Tungod sa ilang pagkabuang-buang gipasagdan sila sa Dios sa pagbuhat sa mga malaw-ay nga mga butang nga ilang nagustohan, busa makauulaw ang ilang gibuhat ngadto sa ilang isigka-lalaki o isigka-babaye.


Tungod sa gibuhat sa mga tawo, gipasagdan na lang sila sa Dios ngadto sa makauulaw nga mga kailibgon. Bisan gani ang mga babaye wala magsubay sa naandang paggamit sa ilang pagkababaye.


Tungod kay dili sila moila sa Dios, gipasagdan niya sila sa ilang kaugalingong huna-huna nga dili makapili sa husto. Busa gibuhat nila ang mga butang nga dili angayng buhaton.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo