Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 2:30 - Ang Pulong sa Dios

30 “Kaniadto, ako nga inyong Ginoo, nga Dios sa Israel, nagsaad kaninyo nga kamo lang gayod ug ang mga kaliwat sa inyong katigulangan ang makaalagad kanako isip mga pari hangtod sa kahangtoran. Apan dili na karon, kay pasidunggan ko ang nagpasidungog kanako, ug panghimaraoton ko ang nagtamay kanako.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Biblia 2011

30 Busa ang Ginoo, ang Dios sa Israel nagpahayag, ‘Akong gisaad nga ang imong panimalay ug ang panimalay sa imong amahan mosulod ug mogawas sa akong atubangan hangtod sa kahangtoran,’ apan karon ang Ginoo nagpahayag, ‘Ipalayo kana kanako, kay sila nga nagpasidungog kanako akong pasidunggan, ug sila nga nagtamay kanako tamayon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Maayong Balita Biblia

30 Busa miingon ang Ginoo, ang Dios sa Israel, ‘Akong gisaad nga ang imong banay ug ang banay sa imong amahan mag-alagad kanako hangtod sa hangtod.’ Apan karon ang Ginoo nagpahayag, ‘Dili ko kana buhaton kay ang nagpasidungog kanako pasidunggan ko usab ug ang nagsalikway kanako isalikway ko usab.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

30 Busa miingon ang Ginoo, ang Dios sa Israel, ‘Akong gisaad nga ang imong banay ug ang banay sa imong amahan mag-alagad kanako hangtod sa hangtod.’ Apan karon ang Ginoo nagpahayag, ‘Dili ko kana buhaton kay ang nagpasidungog kanako pasidunggan ko usab ug ang nagsalikway kanako isalikway ko usab.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 2:30
39 Cross References  

Busa miingon ang Ginoo kang Solomon, “Tungod kay wala mo tumana ang akong kasabotan ug ang akong mga sugo, kuhaon ko gikan kanimo ang imong gingharian ug ihatag ko kini sa imong mga alagad.


Busa gipapahawa ni Solomon si Abiatar sa iyang katungdanan ingon nga pari sa Ginoo. Ug natuman ang giingon sa Ginoo didto sa Silo mahitungod sa panimalay ni Eli.


“Unsa pa may akong ikasulti sa pagpasidungog mo kanako? Nasayod ka kon kinsa ako nga imong alagad.


Nakigkita siya kang Asa ug miingon kaniya, “Pamatia ninyo ako Haring Asa, ug kamong tanan nga taga-Juda ug taga-Benjamin. Magpabilin ang Ginoo uban kaninyo kon magpabilin kamo kaniya. Kon modangop kamo kaniya, tabangan niya kamo. Apan kon talikdan ninyo siya, talikdan usab niya kamo.


ug gibadlong siya. Miingon sila, “Uzias, wala kay katungod nga magsunog ug insenso alang sa Ginoo. Kana nga buluhaton iya lang sa mga pari nga kaliwat ni Aaron. Sila ang gipili nga magsunog ug insenso. Gawas sa balaang puloy-anan kay nakasala ka sa Ginoo! Dili ka panalanginan sa Ginoong Dios tungod niini.”


Gipanalanginan mo ako tungod kay matarong ang akong kinabuhi ug wala ako magpakasala.


Matinud-anon ka sa mga tawo nga matinud-anon kanimo, apan makigbatok ka sa mga tawong daotan.


Ang gahalad kanako ug pagpasalamat nagpasidungog kanako, ug ang nagtuman sa akong mga pamaagi akong luwason.”


Sama sila sa damgo nga mahanaw ra inigmata, O Ginoo. Dili na sila mahinumdoman pa kon masilotan mo na sila.


Miingon ang Dios, “Luwason ko ug panalipdan ang naghigugma ug nag-ila kanako.


Kon motawag siya kanako, tubagon ko siya; kon anaa siya sa kalisod, ubanan ko siya; luwason ko siya ug pasidunggan.


Kinahanglan nga isul-ob nila kini inigsulod nila sa Tolda nga Tagboanan, o inigduol nila sa halaran sa Balaang Dapit sa pag-alagad ingon nga mga pari, aron dili sila makasala ug mamatay. “Kini nga tulomanon kinahanglan nga tumanon ni Aaron ug sa iyang mga kaliwat hangtod sa hangtod.”


turban, ug bakos. Sila ug ang ilang mga kaliwat mao ang mahimong pari hangtod sa kahangtoran. “Ordinahan mo niining paagiha si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki.


Ginapasidunggan ang tawong maalamon, apan ginatamay ang tawong baliko ug utok.


Higugmaa ug tipigi ang kaalam, kay makahatag kini kanimog kadungganan.


Gihigugma ko ang naghigugma kanako; ang mangita kanako makakaplag kanako.


Miingon ang Ginoo, “Kining katawhan nagdayeg ug nagpasidungog kanako sa baba lang, apan ang ilang kasing-kasing layo kanako. Ug ang ilang pagsimba kanako sumala lang sa mga kasugoan sa tawo.


Busa ako, ang  Ginoo, nag-ingon nga silotan ko gayod siya ug ang iyang mga kaliwat. Wala gayoy bisan usa sa iyang mga kaliwat nga makakita sa mga maayong butang nga akong pagahimuon alang kaninyo, kay gitudloan niya kamo nga magrebelde kanako.” Ako, ang  Ginoo, ang nag-ingon niini.


Kay nag-ingon ang  Ginoo ngadto sa mga taga-Edom, “Himuon ko kamong labing ubos sa mga nasod, ug tamayon nila kamo.


Ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon nga kaaway ko kamo, ug paninglon ko kamo sa nahitabo sa akong mga karnero. Dili ko na kamo paatimanon sa mga karnero, kay ang inyo lang kaugalingon ang inyong giatiman. Luwason ko ang akong mga karnero gikan kaninyo, ug dili na ninyo sila makaon.


Human sa pito ka tuig, ako, si Nebucadnezar, midangop sa Dios, ug mibalik ang akong maayong panghuna-huna. Busa gidayeg ko ug gipasidunggan ang Labing Halangdon nga Dios nga buhi sa walay kataposan. Ang iyang paghari walay kataposan; ang iyang gingharian molungtad sa tanang kaliwatan.


Miingon ang  Ginoo nga Makagagahom ngadto sa mga pari, “Ang anak nagtahod sa iyang amahan, ug ang ulipon nagtahod sa iyang agalon. Apan nganong ako nga inyong amahan ug agalon wala man ninyo tahora? Gipasipalahan pa ninyo ako. Apan miingon pa gayod kamo, ‘Giunsa ka man namo pagpasipala?’


“Pamati kamo! Tungod kaninyo silotan ko ang inyong mga kaliwat. Ug ihilam-os ko kaninyo ang tae sa mga mananap nga inyong gihalad, ug iitsa usab kamo ngadto sa labayanan sa tae.


kondili sulod sa usa ka bulan, hangtod nga isuka ninyo kini ug masumhan kamo niini. Kay gisalikway ninyo ang Ginoo nga nag-uban kaninyo, ug mihilak kamo kaniya nga unta wala na lang kamo mobiya sa Ehipto.’ ”


Busa ayaw ninyo hugawi ang yuta nga inyong gipuy-an, kay ako mismo ang Ginoo, nagpuyo uban kaninyo nga mga Israelinhon.”


Si bisan kinsa nga buot mag-alagad kanako kinahanglan mosunod kanako, aron nga kon asa ako atua usab ang akong sulugoon. Ang tawo nga nag-alagad kanako pasidunggan sa Amahan.”


aron ang tanan mopasidungog sa Anak sama sa ilang pagpasidungog sa Amahan. Busa ang wala nagpasidungog kanako wala pud nagpasidungog sa Amahan nga nagpadala kanako.


Unsaon man ninyo pagtuo kanako kon ang pagdayeg lang sa inyong isigka-tawo ang mahinungdanon kaninyo ug wala ninyo tinguhaa ang pagdayeg nga gikan sa matuod nga Dios?


Miingon si Jesus, “Walay daotang espiritu nga misulod kanako. Ginapasidunggan ko lang ang akong Amahan, apan gipakaulawan ninyo ako.


Busa ayaw kamo paghukom sa dili pa moabot ang husto nga panahon. Hulata ninyo ang pag-abot sa Ginoo. Sa iyang pag-abot, ipadayag niya ang mga sekreto ug mga motibo sa kada usa. Ug niana usab nga panahon, madawat sa matag-usa ang pagdayeg gikan sa Dios.


aron masulayan ang inyong pagtuo, sama sa bulawan nga gisulayan sa kalayo aron masayran kon tinuod o dili. Apan mas mahinungdanon ang atong pagtuo kaysa bulawan nga mawala lang. Busa kon mapamatud-an nga ang inyong pagtuo tinuod gayod, dayegon niya kamo ug pasidunggan sa adlaw nga si Jesu-Cristo moabot.


“Busa miingon sila sa kahoy nga igos, ‘Ikaw na lang ang maghari kanamo.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo