Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 35:7 - American Standard Version (1901)

7 And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And the burning sand and the mirage shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; in the haunt of jackals, where they lay resting, shall be grass with reeds and rushes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 The burning sand will become a pool, and the thirsty ground, fountains of water. The jackals’ habitat, a pasture; grass will become reeds and rushes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And the land that was dry will have a pond, and the thirsty land will have fountains of water. In the hollows where the serpents lived before, there will rise up the greenery of reed and bulrush.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And that which was dry land shall become a pool, and the thirsty land springs of water. In the dens where dragons dwelt before shall rise up the verdure of the reed and the bulrush.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

7 the burning sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; in the haunt of jackals, where they lie down, the grass shall become reeds and rushes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 35:7
24 Cross References  

He turneth a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings.


And wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.


And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.


Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?


And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.


And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.


I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.


The beasts of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,


And they thirsted not when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he clave the rock also, and the waters gushed out.


They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them will lead them, even by springs of water will he guide them.


Then said he unto me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and they shall go toward the sea; into the sea shall the waters go which were made to issue forth; and the waters shall be healed.


Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof.


And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.


but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life.


He that believeth on me, as the scripture hath said, from within him shall flow rivers of living water.


to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan unto God, that they may receive remission of sins and an inheritance among them that are sanctified by faith in me.


And he cried with a mighty voice, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, and is become a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hateful bird.


And it was so; for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo