Levítico 7:30 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual30 Con sus propias manos me traerá la ofrenda que se quema en mi honor, junto con el pecho y la grasa, y frente a mi altar hará la ceremonia del ofrecimiento. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196030 Sus manos traerán las ofrendas que se han de quemar ante Jehová; traerá la grosura con el pecho; el pecho para que sea mecido como sacrificio mecido delante de Jehová. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente30 Preséntala al Señor con tus propias manos, como una ofrenda especial para él. Lleva la grasa del animal junto con el pecho, y levanta el pecho como una ofrenda especial al Señor. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)30 Con sus propias manos llevará lo sacrificado por el fuego para Yavé, o sea, la grasa junto con el pecho, y el pecho será mecido ante Yavé. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion30 Sus propias manos acercarán las ofrendas ígneas ante YHVH. Presentará la grasa y el pecho, el pecho para mecerlo como ofrenda mecida ante YHVH. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197530 Presentará con sus propias manos los manjares pasados por el fuego en honor de Yahveh; traerá el sebo de la víctima y el pecho, este último para mecerlo con el rito del balanceo delante de Yahveh. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)30 sus manos traerán las ofrendas que se han de quemar a Jehová: traerá la grosura con el pecho; el pecho para que este sea mecido, como ofrenda mecida delante de Jehová. Tan-awa ang kapitulo |
»Además, cuando el pueblo presente ofrendas para pedirle a Dios salud y bienestar, tú y tus hijos y tus hijas podrán quedarse con el pecho y la pierna del animal, pues esto es lo que les corresponde. Deberán comerlos en un lugar limpio, pero antes de eso realizarán la ceremonia de ofrecimiento ante el altar de Dios, y quemarán la grasa del animal. Esta orden es de Dios, y no cambiará jamás».