Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 8:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 »Mientras la tierra exista, siempre habrá siembras y cosechas; siempre hará calor y frío, siempre habrá invierno y verano, y también noches y días».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Mientras la tierra permanezca, no cesarán la sementera y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Mientras la tierra permanezca, habrá cultivos y cosechas, frío y calor, verano e invierno, día y noche».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Mientras dure la tierra, habrá siembra y cosecha, pues nunca cesarán ni el frío ni el calor, ni el verano ni el invierno ni los días ni las noches.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Durante todos los días de la tierra, no cesarán la siembra y la cosecha, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Mientras la tierra dure, sementera y siega, frío y calor, verano e invierno, noche y día nunca cesarán'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

22 Mientras la tierra permanezca, no cesarán la sementera y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 8:22
9 Cross References  

»Ustedes podrán trabajar los primeros seis días de la semana, pero el séptimo día deberán descansar, aun en la época de la siembra o de la cosecha.


El Dios todopoderoso dice: «Yo hago que el sol alumbre de día, y que la luna y las estrellas alumbren de noche. Yo hago que ruja el mar y que se agiten las olas. ¡Yo soy el Dios de Israel!


Jamás se puso a pensar: “Debemos adorar a nuestro Dios, pues él es quien nos da la lluvia cuando más nos hace falta; nos la manda en otoño y primavera, y nos deja cosechar a tiempo”.


Pero ustedes, hermanos, tengan paciencia y no se desesperen, pues ya pronto viene Cristo el Señor. Hagan como el campesino, que con paciencia espera la lluvia, y también espera que la tierra le dé buenas cosechas.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo