2 Samuel 6:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual18 Luego bendijo al pueblo en nombre de Dios, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196018 Y cuando David había acabado de ofrecer los holocaustos y ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová de los ejércitos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente18 Cuando terminó de ofrecer los sacrificios, David bendijo al pueblo en el nombre del Señor de los Ejércitos Celestiales. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)18 Cuando David hubo terminado de ofrecer holocaustos y sacrificios de comunión, bendijo al pueblo en nombre de Yavé Sabaot;' Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion18 Y cuando David acabó de hacer subir el holocausto° y las ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre de YHVH Sebaot. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197518 Cuando David terminó de ofrecer los holocaustos ylos sacrificios de comunión, bendijo al pueblo en nombre de Yahveh Sebaot Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 Y cuando David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová de los ejércitos. Tan-awa ang kapitulo |
»Ustedes regresan ahora con muchas riquezas. Les han quitado a sus enemigos vacas, ovejas, oro, plata, bronce, hierro y gran cantidad de ropa. Compartan todo eso con sus familiares. »Le pido a Dios que los bendiga y los trate bien. Pueden regresar a sus tierras». Las tribus de Rubén y de Gad dejaron a los demás israelitas en Siló, en la región de Canaán, y regresaron a sus territorios. Se fueron a la región de Galaad, que habían conquistado por una orden de Dios recibida a través de Moisés. Moisés ya le había asignado tierras a media tribu de Manasés en Basán, al este del río Jordán. Josué, por su parte, le asignó tierras a la otra mitad de Manasés, al oeste del Jordán, por lo que ellos se quedaron en Siló con el resto de los israelitas.