Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 6:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

18 Luego bendijo al pueblo en nombre de Dios,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Y cuando David había acabado de ofrecer los holocaustos y ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová de los ejércitos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Cuando terminó de ofrecer los sacrificios, David bendijo al pueblo en el nombre del Señor de los Ejércitos Celestiales.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Cuando David hubo terminado de ofrecer holocaustos y sacrificios de comunión, bendijo al pueblo en nombre de Yavé Sabaot;'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y cuando David acabó de hacer subir el holocausto° y las ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre de YHVH Sebaot.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Cuando David terminó de ofrecer los holocaustos ylos sacrificios de comunión, bendijo al pueblo en nombre de Yahveh Sebaot

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 Y cuando David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová de los ejércitos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 6:18
16 Cross References  

y bendijo a Abram, diciéndole: «Abram, que te bendiga el Dios altísimo, creador del cielo y de la tierra.


y a cada uno de los presentes le dio un pan de harina, uno de dátiles y otro de pasas. Después de eso, todos se fueron a su casa.


Luego el rey se dio vuelta y miró a todo el pueblo de Israel, que se había reunido y estaba de pie. Entonces los bendijo y


exclamó: «Bendito sea el Dios de Israel, que ha cumplido lo que le prometió a mi padre David, pues le dijo:


se puso de pie y bendijo a todo el pueblo de Israel. En voz alta dijo:


Luego bendijo al pueblo en nombre de Dios,


Los sacerdotes y sus ayudantes se pusieron de pie, y le pidieron a Dios que bendijera a su pueblo. Dios escuchó su petición desde su casa en el cielo, y bendijo al pueblo.


Cuando Ezequías y los principales jefes vieron esa gran cantidad de ofrendas, bendijeron a Dios y a su pueblo Israel.


Luego el rey se dio vuelta y miró a todo el pueblo de Israel, que se había reunido y estaba de pie. Entonces los bendijo.


Cuando pasan, nadie los saluda; y si saludan, nadie les contesta.


Cuando Moisés vio que así lo habían hecho, les dio su bendición.


»Ahora que Dios ha resucitado a su hijo Jesús, lo primero que hizo fue enviarlo a ustedes, para bendecirlos y para que dejen de hacer lo malo.»


»Ustedes regresan ahora con muchas riquezas. Les han quitado a sus enemigos vacas, ovejas, oro, plata, bronce, hierro y gran cantidad de ropa. Compartan todo eso con sus familiares. »Le pido a Dios que los bendiga y los trate bien. Pueden regresar a sus tierras». Las tribus de Rubén y de Gad dejaron a los demás israelitas en Siló, en la región de Canaán, y regresaron a sus territorios. Se fueron a la región de Galaad, que habían conquistado por una orden de Dios recibida a través de Moisés. Moisés ya le había asignado tierras a media tribu de Manasés en Basán, al este del río Jordán. Josué, por su parte, le asignó tierras a la otra mitad de Manasés, al oeste del Jordán, por lo que ellos se quedaron en Siló con el resto de los israelitas.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo