Romanos 7:2 - La Biblia Textual 3a Edicion2 Porque la mujer casada está ligada por la ley al marido que vive, pero si el marido muere, queda libre de la ley del marido. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19602 Porque la mujer casada está sujeta por la ley al marido mientras este vive; pero si el marido muere, ella queda libre de la ley del marido. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente2 Por ejemplo, cuando una mujer se casa, la ley la une a su marido mientras él viva; pero si él muere, las leyes del matrimonio ya no se aplican a ella. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)2 La mujer casada, por ejemplo, está ligada por ley a su marido mientras éste vive. En cuanto muere el marido, ya no tiene obligaciones hacia él. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19752 Por ejemplo, la mujer casada está ligada por una ley a su marido mientras éste vive; pero, si éste muere, queda desligada de la ley del marido. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 Porque la mujer que tiene marido está ligada por la ley a su marido mientras él vive; mas si el marido muere, ella queda libre de la ley del marido. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual2 Por ejemplo, la ley dice que la mujer casada será esposa de su marido sólo mientras él viva. Pero si su esposo muere, ella quedará libre de la ley que la unía a su esposo. Tan-awa ang kapitulo |