Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Juan 2:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

6 Y había allí seis tinajas pétreas asentadas° conforme a la purificación° de los judíos, cada una con capacidad de dos o tres metretas.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Y estaban allí seis tinajas de piedra para agua, conforme al rito de la purificación de los judíos, en cada una de las cuales cabían dos o tres cántaros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Cerca de allí había seis tinajas de piedra, que se usaban para el lavado ceremonial de los judíos. Cada tinaja tenía una capacidad de entre setenta y cinco a ciento trece litros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Había allí seis recipientes de piedra, de los que usan los judíos para sus purificaciones, de unos cien litros de capacidad cada uno.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Había allí seis tinajas de piedra dispuestas para las purificaciones de los judíos, de dos o tres medidas cada una.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Y estaban allí seis tinajas de piedra para agua, conforme a la purificación de los judíos, y en cada una cabían dos o tres cántaros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6 Allí había seis grandes tinajas para agua, de las que usan los judíos en sus ceremonias religiosas. En cada tinaja cabían unos cien litros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Juan 2:6
9 Cross References  

Y él dijo: Cien barriles de aceite. Y le dijo: Toma tu cuenta, siéntate° y escribe rápido cincuenta.


Jesús les dice: Llenad las tinajas de agua. Y las llenaron hasta el borde.


Se originó entonces una discusión de los discípulos de Juan con un judío° acerca de la purificación.°


para santificarla, habiéndola purificado en el lavamiento del agua con la palabra,


acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, teniendo los corazones° rociados, y así libres° de mala conciencia, y los cuerpos lavados con agua pura.°


de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de muertos, y del juicio eterno.


sólo de viandas y bebidas, y diversos géneros de abluciones; reglamentos carnales impuestos hasta el tiempo de reformación.


porque habiendo sido proclamados por Moisés todos los mandamientos de la ley a todo el pueblo, tomando la sangre de los becerros, con agua y lana escarlata e hisopo, roció el rollo mismo, y a todo el pueblo,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo