Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Josué 22:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

33 Y el asunto pareció bien a ojos de los hijos de Israel, y bendijeron a ’Elohim, y no hablaron más de subir contra ellos en guerra para devastar la tierra en que habitaban los hijos de Rubén y los hijos de Gad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

33 Y el asunto pareció bien a los hijos de Israel, y bendijeron a Dios los hijos de Israel; y no hablaron más de subir contra ellos en guerra, para destruir la tierra en que habitaban los hijos de Rubén y los hijos de Gad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Entonces todos los israelitas quedaron conformes y alabaron a Dios y no hablaron más de hacer guerra contra Rubén y Gad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 y los israelitas lo aprobaron. Bendijeron a Dios y se desistieron de marchar en son de guerra para arrasar el territorio donde vivían los hijos de Rubén y de Gad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Pareció bien a los israelitas, que bendijeron a Dios y ya no hablaron más de subir a pelear contra ellos y a devastar el país en que moraban los rubenitas y los gaditas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Y el asunto agradó a los hijos de Israel, y bendijeron a Dios los hijos de Israel; y no hablaron más de subir contra ellos en guerra, para destruir la tierra en que habitaban los hijos de Rubén y los hijos de Gad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

33 A los israelitas les pareció bien la explicación de las otras tribus, y alabaron a Dios. Ya no hablaron de salir a pelear contra las tribus de Rubén y de Gad, ni de destruir sus tierras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 22:33
13 Cross References  

Después dijo David a toda la congregación: ¡Bendecid ahora a YHVH vuestro Dios! Y toda la congregación bendijo a YHVH, Dios de sus padres, e inclinándose, se postraron delante de YHVH y delante del rey.


Como agua fresca a la garganta sedienta, Es la buena noticia desde tierra lejana.


Entonces, en una visión nocturna, el misterio le fue revelado a Daniel, por lo cual Daniel bendijo al Dios de los cielos.


también él lo tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, y dijo:


Entonces toda la asamblea calló, y oían a Bernabé y a Pablo contando cuán grandes señales milagrosas y prodigios había hecho° Dios por medio de ellos entre los gentiles.


y cuando la leyeron, se regocijaron por la consolación.


Y no sólo con su venida, sino también con la consolación con la cual fue consolado respecto a vosotros, informándonos de vuestro anhelo, de vuestro llanto y de vuestro celo por mí, de manera que aún me regocijé más.


Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesús, el Mesías, quien nos bendijo en los cielos° con toda bendición espiritual en el Mesías,


Y Finees el sacerdote, y los jefes de la comunidad, y las cabezas de los millares de Israel que estaban con él, escucharon las palabras que hablaron los hijos de Rubén, los hijos de Gad y los hijos de Manasés, y les pareció bien ante sus ojos.


Y Finees, hijo del sacerdote Eleazar, y los jefes, volvieron de estar con los hijos de Rubén y con los hijos de Gad en la tierra de Galaad, a la tierra de Canaán, a los hijos de Israel, y les dieron la respuesta.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo