Isaías 43:17 - La Biblia Textual 3a Edicion17 Que sacó a batalla° carros y caballos; Tropas con sus valientes, ¡Juntos se acuestan, para no levantarse! ¡Se apagan como se apaga el pabilo! Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196017 el que saca carro y caballo, ejército y fuerza; caen juntamente para no levantarse; fenecen, como pábilo quedan apagados. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente17 Yo llamé al poderoso ejército de Egipto con todos sus carros de guerra y sus caballos. Los sumergí debajo de las olas, y se ahogaron; su vida se apagó como mecha humeante. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)17 que empujó al combate carros y caballería, un ejército con toda su gente: y quedaron tendidos, para no levantarse más, se apagaron como mecha que se consume. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197517 que sacó carros y caballos, tropas y adalides a la vez; yacen tendidos, no se levantan, se apagaron como mecha, se extinguieron: Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)17 el que saca carro y caballo, ejército y fuerza; caen juntamente para no levantarse; quedan extinguidos, como pábilo quedan apagados. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual17 Los guerreros de Egipto persiguieron a los israelitas con caballos y carros de guerra, pero se hundieron en el mar y ya no pudieron levantarse; la luz de su vida se apagó». Tan-awa ang kapitulo |