Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 31:54 - La Biblia Textual 3a Edicion

54 Y ofreció Jacob un sacrificio en el monte, y llamó a sus parientes a comer pan. Así pues comieron pan, y pernoctaron en el monte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

54 Entonces Jacob inmoló víctimas en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y durmieron aquella noche en el monte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

54 Luego Jacob ofreció un sacrificio a Dios allí en el monte e invitó a todos a un banquete para celebrar el pacto. Después de comer, pasaron la noche en el monte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

54 Entonces Jacob juró por el Dios Terrible de su padre Isaac. Jacob ofreció un sacrificio en el monte y convidó a comer a todos sus hermanos. Comieron y pasaron la noche en el monte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

54 Jacob ofreció un sacrificio en el monte e invitó a sus hermanos a comer el pan. Comieron y pasaron la noche en el monte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

54 Entonces Jacob ofreció un sacrificio en el monte y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y pasaron aquella noche en el monte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

54 luego sacrificó un animal allí mismo en el cerro, e invitó a comer a todos sus parientes. Después de comer, todos ellos pasaron la noche allí.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 31:54
7 Cross References  

Y creció el niño, y fue destetado. Entonces hizo Abraham un gran banquete el día en que Isaac fue destetado.


Entonces él les ofreció un banquete, y comieron y bebieron.


Luego se sentaron a comer pan, y alzando sus ojos vieron una caravana de ismaelitas que venía de Galaad,° llevando en sus camellos especias, bálsamo y mirra para hacerlos bajar a Egipto.


Entonces Jetro suegro de Moisés tomó holocaustos y sacrificios para ’Elohim. Y llegó Aarón con todos los ancianos de Israel a comer pan con el suegro de Moisés delante de ’Elohim.


En cuanto al príncipe, por ser el príncipe, se sentará allí para comer pan° delante de YHVH. Entrará por el pórtico de la puerta, y por ese mismo camino saldrá.


Y ellas respondieron diciendo: Sí, helo allí delante de ti. Ahora apresúrate, pues precisamente ha venido a la ciudad porque el pueblo tiene hoy un sacrificio en el lugar alto.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo