Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 23:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

9 Tras él estaba Eleazar ben Dodo, hijo de Ahohi, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos reunidos para la batalla, pese a que los hombres de Israel se habían retirado de allí.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Después de este, Eleazar hijo de Dodo, ahohíta, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían reunido allí para la batalla, y se habían alejado los hombres de Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 El siguiente en rango entre los Tres era Eleazar, hijo de Dodai, un descendiente de Ahoa. Una vez Eleazar y David juntos les hicieron frente a los filisteos cuando todo el ejército israelita había huido.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Después de él, Eleazar hijo de Dodó el Ajojita, quien era uno de los tres valientes; estuvo con David en Pasdamín cuando los filisteos se concentraron para pelear. Los israelitas se retiraban,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Después sigue Eleazar, hijo de Dodó, de Ajojí, uno de los tres héroes. Estaba con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían concentrado allí para el combate. Cuando los hombres de Israel se retiraban,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Después de este, Eleazar, hijo de Dodo el ahohíta, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían reunido allí para la batalla, y se habían retirado los hombres de Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 El segundo era Eleazar hijo de Dodó de Ajoj. Eleazar estuvo con David en Pasadamim, cuando los filisteos se reunieron para pelear contra Israel. En esa batalla los israelitas huyeron,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 23:9
12 Cross References  

Sobre la división para el segundo mes estaba Dodai ahohíta. Miclot era el jefe principal en esta división, en la que también había veinticuatro mil.


Y si alguien prevalece contra uno, dos lo resistirán; y cordel de tres dobleces no se rompe pronto.


Yo solo he pisado el lagar, Y de los pueblos nadie había conmigo. Los aplasté con mi ira, Y los pisoteé con mi furor, Su sangre° salpicó mis vestiduras, Y manché todas mis ropas.


Miré, y no había quien ayudara, Y me maravillé de que no hubiera quien sustentara, Pero me sostuvo mi ira, y mi brazo me dio la victoria.


Y abandonándolo, huyeron todos.°


Y añadió el filisteo: ¡Hoy yo afrento al ejército de Israel! ¡Dadme un varón que luche contra mí!


Y preguntó David a los varones que estaban junto a él, diciendo: ¿Qué se hará al varón que mate a ese filisteo y quite la afrenta de Israel? Porque ¿quién es este filisteo incircunciso para que afrente a los escuadrones del Dios viviente?


Sea león o sea oso, tu siervo los ha matado, y este filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha desafiado a los escuadrones del Dios viviente.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo