Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Rut 1:22 - Biblia Nacar-Colunga

22 Así se volvió Noemí con Rut la moabita, su nuera, y vino de la tierra de Moab, llegando de los campos de Moab a Belén cuando comenzaba la siega de las cebadas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Así volvió Noemí, y Rut la moabita su nuera con ella; volvió de los campos de Moab, y llegaron a Belén al comienzo de la siega de la cebada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Así que Noemí regresó de Moab acompañada de su nuera Rut, la joven moabita. Llegaron a Belén a fines de la primavera, al comienzo de la cosecha de la cebada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Así, fue como Noemí, acompañada de Rut, su nuera moabita, regresó de Moab. Y justo cuando llegaron a Belén estaba comenzando la cosecha de la cebada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

22 De esta suerte regresó Noemí, y con ella su nuera Rut la moabita, cuando volvió de los campos de Moab. Y llegaron a Bet-léhem a principios de la siega de la cebada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Así volvió Noemí, acompañada de su nuera, Rut, la moabita, desde los campos de Moab. Llegaron a Belén cuando comenzaba la siega de la cebada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Rut 1:22
6 Cross References  

y se los entregó a los gabaonitas, que los colgaron en el monte ante Yahvé. Todos siete murieron juntos en los primeros días de la cosecha, al comienzo de la siega de las cebadas.


“Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré y hagáis en ella la recolección, llevaréis al sacerdote una gavilla de espigas, primicias de vuestra recolección; u y él agitará la gavilla ante Yahvé para que os sea propicio; el sacerdote la agitará al día siguiente al sábado,'


Siguió, pues, Rut espigando con los criados de Booz hasta el fin de la siega de las cebadas y de los trigos y habitando con su suegra.


y él le contestó: “Es una joven moabita que se ha venido con Noemí de la tierra de Moab.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo