Números 15:30 - Biblia Nacar-Colunga30 Pero cualquiera que sea, indígena o extranjero, el que con altiva mano obrara, ultrajando a Yahvé, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196030 Mas la persona que hiciere algo con soberbia, así el natural como el extranjero, ultraja a Jehová; esa persona será cortada de en medio de su pueblo. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente30 »Sin embargo, aquellos que descaradamente violen la voluntad del Señor, sean israelitas de nacimiento o extranjeros, blasfeman contra el Señor y deben ser excluidos de la comunidad. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)30 Pero si alguien, israelita o extranjero, peca conscientemente, como con eso insulta a Yavé, será eliminado de su pueblo. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion30 Mas la persona que actúe con mano alzada,° sea nativo o extranjero, ante YHVH ha blasfemado. Tal persona será cortada de en medio de su pueblo, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197530 Mas cualquier individuo, sea nativo o extranjero, que lo hace a ciencia y conciencia, ultraja a Yahveh y será extirpado de en medio de su pueblo. Tan-awa ang kapitulo |