Lucas 8:43 - Biblia Nacar-Colunga43 Una mujer que padecía flujo de sangre desde hacía doce años, y que en médicos había gastado toda su hacienda, sin lograr ser de ninguno curada, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196043 Pero una mujer que padecía de flujo de sangre desde hacía doce años, y que había gastado en médicos todo cuanto tenía, y por ninguno había podido ser curada, Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente43 Una mujer de la multitud hacía doce años que sufría una hemorragia continua y no encontraba ninguna cura. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)43 Entonces una mujer, que padecía hemorragias desde hacía doce años y a la que nadie había podido curar, Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion43 y una mujer que estaba con flujo de sangre desde hacía doce años,° la cual no había podido° ser sanada por nadie, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197543 En esto, una mujer que padecía flujo de sangre desde hacía doce años, y que no había podido ser curada por nadie, Tan-awa ang kapitulo |