Lucas 12:22 - Biblia Nacar-Colunga22 Dijo a sus discípulos: Por esto os digo: No os preocupéis de vuestra vida, por lo que comeréis; ni de vuestro cuerpo, por lo que vestiréis,' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196022 Dijo luego a sus discípulos: Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente22 Luego, dirigiéndose a sus discípulos, dijo: «Por eso les digo que no se preocupen por la vida diaria, si tendrán suficiente alimento para comer o suficiente ropa para vestirse. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)22 Jesús dijo a sus discípulos: 'No se atormenten por su vida con cuestiones de alimentos, ni por su cuerpo con cuestiones de ropa. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion22 Y dijo a los discípulos: Por esto os digo: No os preocupéis por la vida, qué comeréis,° ni por el cuerpo, qué vestiréis;° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197522 Luego dijo a [sus] discípulos: 'Por eso os digo: no os agobiéis por la vida, pensando qué vais a comer; ni por [vuestro] cuerpo, con qué lo vais a vestir. Tan-awa ang kapitulo |