Levítico 8:7 - Biblia Nacar-Colunga7 Vistió a Aarón la túnica, se la ciñó, le vistió la sobreveste y el “efod” y le ciñó con el cinturón del “efod,” atándoselo;' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 Y puso sobre él la túnica, y le ciñó con el cinto; le vistió después el manto, y puso sobre él el efod, y lo ciñó con el cinto del efod, y lo ajustó con él. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente7 A Aarón le puso la túnica oficial y lo ciñó con una faja alrededor de la cintura. Lo vistió con el manto, le puso encima el efod bien asegurado con la faja decorativa. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)7 Puso sobre Aarón la túnica y se la ajustó con el cinturón, luego lo vistió con el manto; le puso encima el 'Efod' y se lo ajustó con el cinturón del Efod. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion7 Luego puso sobre él la túnica, lo ciñó con el cinto, lo vistió con el manto, le puso el efod y lo ciñó con el cinto tejido del efod, envolviéndolo en él. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19757 Le puso luego la túnica y se la ciñó con el cíngulo, lo vistió con el manto, le puso el efod, le ciñó el cíngulo del efod y se lo ató. Tan-awa ang kapitulo |