Juan 4:7 - Biblia Nacar-Colunga7 Llega una mujer de Samaría a sacar agua, y Jesús le dice: Dame de beber, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente7 Poco después, llegó una mujer samaritana a sacar agua, y Jesús le dijo: —Por favor, dame un poco de agua para beber. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)7 Fue entonces cuando una mujer samaritana llegó para sacar agua, y Jesús le dijo: 'Dame de beber. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion7 Llega una mujer de Samaria a sacar agua, y Jesús le dice: Dame de beber. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19757 Llega una mujer de Samaría a sacar agua. Dícele Jesús: 'Dame de beber'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Y vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber Tan-awa ang kapitulo |