Juan 4:6 - Biblia Nacar-Colunga6 donde estaba la fuente de Jacob. Jesús, fatigado del camino, se sentó sin más junto a la fuente; era como la hora de sexta.' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19606 Y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo. Era como la hora sexta. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente6 Allí estaba el pozo de Jacob; y Jesús, cansado por la larga caminata, se sentó junto al pozo cerca del mediodía. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)6 Allí se encuentra el pozo de Jacob. Jesús, cansado por la caminata, se sentó al borde del pozo. Era cerca del mediodía. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion6 en donde estaba la fuente de Jacob. Y Jesús, fatigado del camino, se sentó así sobre la fuente. Era como la hora sexta.° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19756 Allí estaba el pozo de Jacob. Jesús, fatigado del camino, se había sentado junto al pozo. Era alrededor de la hora sexta. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo; y era como la hora sexta. Tan-awa ang kapitulo |