Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Juan 16:17 - Biblia Nacar-Colunga

17 Dijéronse entonces algunos de los discípulos: ¿Qué es esto que nos dice: Todavía un poco, y no me veréis; y todavía otro poco, y me veréis? Y ¿porque voy al Padre?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

17 Entonces se dijeron algunos de sus discípulos unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: Todavía un poco y no me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis; y, porque yo voy al Padre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Algunos de los discípulos se preguntaron unos a otros: «¿A qué se refiere cuando dice: “Dentro de poco, no me verán, pero luego me verán” y “voy al Padre”?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Algunos discípulos se preguntaban: '¿Qué querrá decir con eso: 'Dentro de poco ya no me verán y después de otro poco me volverán a ver'? ¿Y qué significa: 'Me voy al Padre'?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Entonces algunos° de sus discípulos dijeron unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: Un poco y no me veis, y otra vez un poco y me veréis; y: porque me voy al Padre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Algunos de sus discípulos comentaban entre sí: '¿Qué es esto que nos está diciendo: 'Dentro de poco ya no me veréis, y dentro de otro poco me volveréis a ver', y 'porque me voy al Padre'?'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Entonces algunos de sus discípulos dijeron entre ellos: ¿Qué es esto que nos dice: Un poco, y no me veréis; y otra vez, un poco, y me veréis, y: Porque yo voy al Padre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Juan 16:17
12 Cross References  

Guardaron aquella orden, y se preguntaban qué era aquello de “cuando resucitase de entre los muertos.”


Y ellos no entendían estas cosas.


Pero ellos no entendían nada de esto; eran cosas ininteligibles para ellos, no entendían lo que les decía.'


Pero ellos no sabían lo que significaban estas palabras, que estaban para ellos veladas, de manera que no las entendieron, y temían preguntarle sobre ellas.


Esto no lo entendieron, desde luego, los discípulos; pero, cuando fué glorificado Jesús, entonces recordaron que de El estaban escritas estas cosas que ellos le habían hecho.'


Díjole Judas, no el Iscariote: Señor, ¿qué ha sucedido para que hayas de manifestarte a nosotros, y no al mundo?


Esto os he dicho para que no os escandalicéis.


Todavía un poco, y ya no me veréis; y todavía otro poco, y me veréis.'


Decían, pues: ¿Qué es esto que dice: Un poco? No sabemos lo que dice.


Conoció Jesús que querían preguntarle, y les dijo: ¿De esto inquirís entre vosotros, porque os he dicho: Todavía un poco, y no me veréis; y todavía otro poco, y me veréis?'


Mas ahora voy al que me ha enviado, y nadie de vosotros me pregunta: ¿Adonde vas?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo