Josué 18:8 - Biblia Nacar-Colunga8 Levantáronse los hombres y se pusieron en camino, y al partirse para hacer la descripción de la tierra, les dio Josué sus órdenes, diciendo: “Id, recorred la tierra, describidla y volved a mí, y yo os haré el sorteo aquí ante Yahvé, en Silo.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 Levantándose, pues, aquellos varones, fueron; y mandó Josué a los que iban para delinear la tierra, diciéndoles: Id, recorred la tierra y delineadla, y volved a mí, para que yo os eche suertes aquí delante de Jehová en Silo. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 Al comenzar los hombres su recorrido para trazar el mapa de la tierra, Josué les ordenó: «Vayan y exploren la tierra y hagan una descripción de ella por escrito. Después, vuelvan a verme, y yo repartiré la tierra entre las tribus por medio de un sorteo sagrado en presencia del Señor aquí, en Silo». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 Se levantaron pues y se pusieron en camino. Josué les había dado sus instrucciones en el momento de la partida para que hicieran un catastro del país: '¡Vayan! Recorran el país, tomen nota de él y vuelvan a verme. Entonces yo haré el sorteo entre ustedes, aquí en Silo, delante de Yavé'. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion8 Y aquellos hombres se levantaron y se fueron. Y Josué mandó a los que iban a describir la tierra, diciéndoles: Id, recorred la tierra, describidla y volved a mí para que yo eche las suertes delante de YHVH aquí en Silo. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Levantáronse, pues, los hombres y se pusieron en camino. Josué había ordenado a los que iban a describir la tierra: 'Recorred el territorio, trazad su descripción y luego volved a mí; pues aquí, en Siló, en presencia de Yahveh, os lo sortearé yo'. Tan-awa ang kapitulo |