Jeremías 9:18 - Biblia Nacar-Colunga18 (19) porque de Sión se oyen voces y lamentos. Cómo hemos sido destruidos y avergonzados sobremanera! Porque nos echan de la tierra, nos arrojan de nuestras moradas. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196018 y dense prisa, y levanten llanto por nosotros, y desháganse nuestros ojos en lágrimas, y nuestros párpados se destilen en aguas. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente18 ¡Rápido! ¡Comiencen a llorar! Que las lágrimas fluyan de sus ojos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)18 Sí, una queja llega desde Sión: '¡Ah, qué arruinados y avergonzados estamos! Tener que abandonar la patria y ver nuestras casas destruidas. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion18 Que se apresuren a levantar el llanto sobre nosotros; Para que nuestros ojos se deshagan en lágrimas, Y nuestros párpados destilen agua. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197518 ¡Sí! ¡Escuchad! De Sión se oye un lamento: ¡Ay! Cómo estamos oprimidos, se nos cae la cara de vergüenza; pues hemos tenido que abandonar el país, porque han derribado nuestras moradas. Tan-awa ang kapitulo |