Jeremías 6:8 - Biblia Nacar-Colunga8 Déjate amonestar, Jerusalén, no sea que mi alma se aparte de ti y te convierta en desierto, en tierra inhabitada. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 Corrígete, Jerusalén, para que no se aparte mi alma de ti, para que no te convierta en desierto, en tierra inhabitada. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 Oye esta advertencia, Jerusalén, o me alejaré de ti indignado. Escucha, o te convertiré en un montón de escombros, una tierra donde no vive nadie». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 Hazme caso, Jerusalén, si no quieres que me aleje de ti y te conviertas en un desierto, en una tierra deshabitada. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion8 ¡Corrígete, oh Jerusalem, No sea que mi alma se aparte de ti, No sea que te haga una asolación en tierra no habitada! Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Escarmienta, Jerusalén: si no, mi alma se apartará de ti, si no, te dejaré hecha un desierto, una tierra no habitada. Tan-awa ang kapitulo |