Jeremías 5:14 - Biblia Nacar-Colunga14 Por eso así habla Yahvé, Dios de los ejércitos: Porque habéis dicho todo esto, mis palabras serán en tu boca fuego, y este pueblo, cual montón de leña, que los abrasará. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196014 Por tanto, así ha dicho Jehová Dios de los ejércitos: Porque dijeron esta palabra, he aquí yo pongo mis palabras en tu boca por fuego, y a este pueblo por leña, y los consumirá. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente14 Por lo tanto, esto dice el Señor Dios de los Ejércitos Celestiales: «Debido a que mi pueblo habla de esta manera, mis mensajes saldrán de tu boca como llamas de fuego y quemarán al pueblo como si fuera leña. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)14 Pero así me habla Yavé: 'Puesto que esa gente se expresa así yo pongo en tu boca palabras de fuego, y esta gente será leña que el fuego devorará. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion14 Por eso, así dice YHVH ’Elohim Sebaot: Por cuanto han dicho tal cosa, Haré que mi palabra sea fuego en tu boca que consumirá a ese pueblo como leña. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197514 Por eso, así dice Yahveh el Dios Sebaot: por haber dicho tal cosa: yo haré de mis palabras fuego en tu boca, y este pueblo será la leña que aquél devorará. Tan-awa ang kapitulo |