Jeremías 2:21 - Biblia Nacar-Colunga21 Y yo te planté de vid generosa, toda ella de legítimos plantones. ¿Cómo, pues, te me has convertido en sarmientos degenerados de vid ajena?. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196021 Te planté de vid escogida, simiente verdadera toda ella; ¿cómo, pues, te me has vuelto sarmiento de vid extraña? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente21 Pero fui yo el que te planté, escogiendo una vid del más puro origen, lo mejor de lo mejor. ¿Cómo te transformaste en esta vid corrupta y silvestre? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)21 Yo te había plantado como una parra fina. ¿Cómo has pasado a ser para mí viña degenerada? Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion21 Yo te planté como vid escogida, Toda ella de cepas genuinas; ¿Cómo, pues, te me has vuelto sarmiento degenerado de vid bastarda? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197521 Yo te había plantado como cepa escogida, toda ella de semilla genuina. ¿Cómo, pues, para mí te has cambiado en sarmientos silvestres de viña bastarda? Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)21 Y yo te planté como una vid escogida, toda una simiente verdadera: ¿cómo, pues, te me has convertido en la planta degenerada de una vid extraña? Tan-awa ang kapitulo |