Jeremías 13:21 - Biblia Nacar-Colunga21 ¿Qué dirás cuando te castiguen, pues tú los avezaste a ti, tus amantes como dominadores? ¿No te sobrecogerán dolores como de mujer en parto? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196021 ¿Qué dirás cuando él ponga como cabeza sobre ti a aquellos a quienes tú enseñaste a ser tus amigos? ¿No te darán dolores como de mujer que está de parto? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente21 ¿Qué dirás cuando el Señor tome a los aliados con los que cultivaste una relación y los designe como tus gobernantes? ¡Se apoderarán de ti punzadas de angustia como una mujer en dolores de parto! Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)21 ¿Qué dirás cuando aquéllos te visiten como vencedores, siendo que tú los habías acostumbrado a tus intimidades? ¿No se apoderarán de ti dolores como de una mujer que da a luz? Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion21 ¿Qué dirás cuando ponga como jefes sobre ti a antiguos compañeros que tú misma enseñaste?° ¿No sentirás dolores como de parturienta? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197521 ¿Qué dirás cuando ponga como jefes sobre ti a quienes tú misma enseñaste a ser tus amigos? ¿No te vendrán dolores como de mujer en parto? Tan-awa ang kapitulo |