Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 9:7 - Biblia Nacar-Colunga

7 Vosotros, pues, cread y multiplicaos, y henchid la tierra y dominadla.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Mas vosotros fructificad y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Ahora sean fructíferos y multiplíquense, y vuelvan a poblar la tierra».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 En cuanto a ustedes, tengan hijos y multiplíquense, dispérsense sobre la tierra y domínenla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y vosotros, sed fructíferos y aumentad en número,° reproducíos en la tierra, y multiplicaos en ella.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Mas vosotros sed fecundos y multiplicaos; pululad sobre la tierra y dominadla'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 9:7
7 Cross References  

y los bendijo Dios, diciéndoles: “Procread y multiplicaos, y henchid la tierra; sometedla y dominad sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre los ganados, y sobre todo cuanto vive y se mueve sobre la tierra.”


Y le dijo: “Yo soy el El Saday; sé prolífico y multiplícate. De ti saldrá un pueblo, un conjunto de pueblos, y de tus lomos saldrán reyes.'


Saca contigo también a todos los animales de toda especie, aves, ganados, y todos los reptiles que se arrastran sobre la tierra; llenad la tierra, procread y multiplicaos sobre ella.”


Bendijo Dios a Noé y a sus hijos, diciéndoles: “Procread y multiplicaos y llenad la tierra;'


Estos tres eran los hijos de Noé, y de ellos se pobló toda la tierra.


Dijo también Dios a Noé y a sus hijos:


Tomad mujeres y engendrad hijos e hijas. Dad mujeres a vuestros hijos, y maridos a vuestras hijas, y tengan hijos e hijas; multiplicaos allí en vez de disminuir.'


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo