Génesis 6:12 - Biblia Nacar-Colunga12 Viendo, pues, Dios que toda la tierra era corrupción, pues toda carne había corrompido su camino sobre la tierra, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196012 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente12 Dios observó toda la corrupción que había en el mundo, porque todos en la tierra eran corruptos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)12 Miró Dios a la tierra, y vio que estaba corrompida, pues todos los mortales en la tierra seguían los caminos del mal. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion12 Y vio ’Elohim la tierra, y he aquí estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197512 Miró Dios a la tierra, y vio que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra. Tan-awa ang kapitulo |