Génesis 19:12 - Biblia Nacar-Colunga12 Dijeron los dos hombres a Lot: “¿Tienes aquí alguno, yerno, hijo o hija?” Todo cuanto tengas en esta ciudad, sácalo de aquí, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196012 Y dijeron los varones a Lot: ¿Tienes aquí alguno más? Yernos, y tus hijos y tus hijas, y todo lo que tienes en la ciudad, sácalo de este lugar; Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente12 Mientras tanto, los ángeles le preguntaron a Lot: —¿Tienes otros familiares en esta ciudad? Sácalos de aquí, a tus yernos, hijos, hijas o cualquier otro, Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)12 Los dos hombres dijeron a Lot: '¿A quién más de los tuyos tienes aquí? ¿Tus yernos? Tienes que llevar de este lugar a tus hijos e hijas y todo lo que tienes en la ciudad. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion12 Y dijeron los varones° a Lot: ¿Quién más tienes aquí? Saca del lugar a tus yernos,° y a tus hijos e hijas, y a cualquiera que tengas en la ciudad, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197512 Los dos hombres dijeron a Lot: '¿Hay alguien más contigo? ¿Algún yerno? Saca de aquí a tus hijos, tus hijas y todo cuanto tengas en la ciudad, Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 Y dijeron los varones a Lot: ¿Tienes aquí alguno más? Yernos, y tus hijos y tus hijas, y todo lo que tienes en la ciudad, sácalo de este lugar: Tan-awa ang kapitulo |