Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 18:8 - Biblia Nacar-Colunga

8 y, tomando leche cuajada y leche recién ordeñada y el ternero ya dispuesto, se lo puso todo delante, y él se quedó junto a ellos debajo del árbol mientras comían.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Tomó también mantequilla y leche, y el becerro que había preparado, y lo puso delante de ellos; y él se estuvo con ellos debajo del árbol, y comieron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Cuando la comida estuvo lista, Abraham tomó yogur y leche junto con la carne asada, y sirvió la comida a los hombres. Mientras ellos comían, Abraham los atendía bajo la sombra de los árboles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Después tomó mantequilla, leche y el ternero ya cocinado y se lo presentó a ellos. El se quedó de pie a su lado, bajo el árbol, mientras comían.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Juntamente con el becerro que había aderezado, tomó también cuajada y leche y lo presentó ante ellos, y mientras él se mantenía en pie junto a ellos debajo del árbol, ellos comían.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Tomó a continuación cuajada y leche y el ternero aderezado, y lo puso todo delante de ellos. Y mientras ellos comían, se quedó de pie junto a ellos, debajo del árbol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 18:8
17 Cross References  

Corrió al ganado y tomó un ternero recental y bueno y se lo dio a un mozo, que se apresuró a prepararlo;'


Dijéronle: “¿Dónde está Sara, tu mujer?” “En la tienda está,” contestó él.


Instóles mucho, y se fueron con él a su casa, donde les preparó de comer, y coció panes ácimos y comieron.


Por entonces fueron puestos comisarios de las cámaras de las despensas, de las ofrendas, de las primicias y de los diezmos, para recibir de los campos y de las ciudades las porciones legales para los sacerdotes y levitas; porque estaba muy gozoso Judá de que los sacerdotes y los levitas estuvieran en sus puestos,'


Y se alimentará de leche y miel, hasta que sepa desechar lo malo y elegir lo bueno.


por la gran cantidad de leche que darán, pues de mantequilla y miel se alimentarán todos los que quedaren en la tierra.


Dichosos los siervos aquellos a quienes el amo hallare en vela; en verdad os digo que se ceñirá, y los sentará a la mesa, y se prestará a servirles.'


y no le dice más bien: Prepárame la cena, cíñete para servirme hasta que yo coma y beba, y luego comerás y beberás tú?


Puesto con ellos a la mesa, tomó el pan, lo bendijo, lo partió y se lo dio.


y, tomándolo, comió delante de ellos.


Le dispusieron allí una cena; y Marta servía, y Lázaro era de los que estaban a la mesa con El.'


no a todo el pueblo, sino a los testigos de antemano elegidos por Dios, a nosotros, que comimos y bebimos con El después de resucitado de entre los muertos.


Vosotros, hermanos, habéis sido llamados a la libertad; pero cuidado con tomar la libertad por pretexto para servir a la carne, antes servios unos a otros por la caridad.'


La nata de las vacas y la leche de las ovejas, con la grosura de los corderos y los carneros, de los toros de Basan y de los machos cabríos. Con la flor de trigo bebiste la sangre de la uva, la espumosa bebida.”


Mira que estoy a la puerta y llamo; si alguno escucha mi voz y abre la puerta, yo entraré a él y cenaré con él y él conmigo.'


Manué dijo al ángel de Yahvé: “Te ruego que permitas que te retengamos mientras te traemos preparado un cabrito.” l6 El ángel de Yahvé dijo a Manué: “Aunque me retengas, no comería tus manjares; pero, si quieres preparar un holocausto, ofréceselo a Yahvé.” Manué, que no sabía que era el ángel de Yahvé,'


Le pidió agua, y ella le dio leche; en el vaso de honor le sirvió leche;'


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo