Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 1:15 - Biblia Nacar-Colunga

15 y luzcan en el firmamento de los cielos, para alumbrar la tierra.” Y así fue.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

15 y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Que esas luces en el cielo brillen sobre la tierra»; y eso fue lo que sucedió.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 y que brillen en el firmamento para iluminar la tierra.' Y así sucedió.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

15 y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 y sirvan de lumbreras en el firmamento para alumbrar la tierra'. Y así fue.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

15 y sean por lumbreras en el firmamento del cielo para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 1:15
4 Cross References  

Dijo luego Dios: “Haya en el firmamento de los cielos lumbreras para separar el día de la noche y servir de señales a estaciones, días y años;'


Hizo Dios los dos grandes luminares, el mayor para presidir el día, y el menor para presidir la noche, y las estrellas;


E hizo Dios el firmamento, separando aguas de aguas, las aguas que estaban debajo del firmamento de las que estaban sobre el firmamento. Y vio Dios ser bueno.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo