Éxodo 8:11 - Biblia Nacar-Colunga11 Pero el faraón, viendo que se le daba respiro, endureció su corazón, y no escuchó a Moisés y a Aarón, como Yahvé había dicho. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 Y las ranas se irán de ti, y de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo, y solamente quedarán en el río. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Las ranas se alejarán de ti y de tus casas, de tus funcionarios y de tu gente. Quedarán solamente en el río Nilo. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Faraón, sin embargo, al ver que se le daba alivio, se puso más porfiado; no quiso escuchar a Moisés y a Aarón, tal como Yavé les había dicho. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 Se retirarán, pues, las ranas de ti, de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo; sólo serán dejadas en el Nilo. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 Viéndose el Faraón aliviado, endureció su corazón y no los escuchó, tal y como Yahveh había predicho. Tan-awa ang kapitulo |