Éxodo 7:15 - Biblia Nacar-Colunga15 Ve a verle mañana por la mañana. Saldrá para ir a la orilla de las aguas; tú te estás esperándolo a la orilla del río, tomas en tu mano el cayado que se convirtió en serpiente,' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196015 Ve por la mañana a Faraón, he aquí que él sale al río; y tú ponte a la ribera delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra, Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente15 Así que irás a ver al faraón por la mañana, cuando descienda al río. Párate junto a la ribera del río Nilo para encontrarte allí con él. No te olvides de llevar contigo la vara que se convirtió en serpiente. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)15 Ve a encontrarlo en la mañana, a la hora en que vaya a bañarse. Lo esperarás a la orilla del río, llevando en tu mano el bastón que se convirtió en serpiente. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion15 Ve por la mañana a Faraón cuando salga hacia las aguas, y hazte encontradizo con él a la orilla del Nilo, llevando en tu mano la vara que se convirtió en serpiente, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197515 Sal mañana temprano al encuentro del Faraón, a la hora en que se dirige al río. Espéralo a la ribera del Nilo, llevando en tu mano el cayado que se trocó en serpiente. Tan-awa ang kapitulo |