Éxodo 4:24 - Biblia Nacar-Colunga24 Por el camino, en un lugar donde pasaba la noche, salióle Yahvé al encuentro, y quería matarle;' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196024 Y aconteció en el camino, que en una posada Jehová le salió al encuentro, y quiso matarlo. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente24 Rumbo a Egipto, en un lugar donde Moisés se detuvo con su familia para pasar la noche, el Señor enfrentó a Moisés y estuvo a punto de matarlo. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)24 Cuando Moisés iba de camino, el Angel de Yavé se le presentó en el lugar donde pasaba la noche, con intención de quitarle la vida. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion24 Y ocurrió por el camino, en una posada, que YHVH° le salió al encuentro y procuró hacerlo morir. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197524 Por el camino, en el albergue donde pasaba la noche, le salió al encuentro Yahveh y quiso matarlo. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)24 Y aconteció en el camino, que en una posada le salió al encuentro Jehová, y quiso matarlo. Tan-awa ang kapitulo |