Éxodo 2:20 - Biblia Nacar-Colunga20 Dijo él a sus hijas: “¿Y dónde está? ¿Por qué habéis dejado allí a ese hombre? Id a llamarle para que coma algo.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196020 Y dijo a sus hijas: ¿Dónde está? ¿Por qué habéis dejado a ese hombre? Llamadle para que coma. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente20 —¿Y dónde está ese hombre? —les preguntó el padre—. ¿Por qué lo dejaron allí? Invítenlo a comer con nosotros. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)20 Ragüel preguntó: '¿Y dónde está? ¿Por qué no han traído aquí a ese hombre? Díganle que venga a comer. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion20 Y dijo a sus hijas: ¿Y dónde está? ¿Por qué habéis abandonado a ese varón? Llamadlo para que coma de nuestro pan. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197520 Preguntó él a sus hijas: '¿Dónde está? ¿Por qué habéis dejado allá afuera a ese hombre? Llamadle para que coma algo'. Tan-awa ang kapitulo |