Eclesiastés 2:1 - Biblia Nacar-Colunga1 Dije en mi corazón: “Ea, probemos la alegría, a gozar los placeres.” Pero también esto es vanidad. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19601 Dije yo en mi corazón: Ven ahora, te probaré con alegría, y gozarás de bienes. Mas he aquí esto también era vanidad. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente1 Me dije: «Vamos, probemos los placeres. ¡Busquemos “las cosas buenas” de la vida!»; pero descubrí que eso también carecía de sentido. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)1 Me dije: '¡Vamos, encontremos la alegría, y que yo pruebe la felicidad!' Pero eso también no es más que un viento. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion1 Dije en mi corazón: ¡Ven pues, te probaré con el placer! ¡Prueba la felicidad! Pero he aquí también esto era vanidad. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19751 Entonces me dije: '¡Voy a probar la alegría, a gustar el placer!'. Pero también eso es vanidad. Tan-awa ang kapitulo |