Daniel 7:20 - Biblia Nacar-Colunga20 así como también acerca de los diez cuernos que tenía en la cabeza y de aquel otro que le había salido, y ante el cual se le habían caído tres, y que tenía ojos y boca que decía grandes arrogancias, y parecía más grande que todos los otros. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196020 asimismo acerca de los diez cuernos que tenía en su cabeza, y del otro que le había salido, delante del cual habían caído tres; y este mismo cuerno tenía ojos, y boca que hablaba grandes cosas, y parecía más grande que sus compañeros. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente20 También pregunté acerca de los diez cuernos que había en la cabeza de la cuarta bestia y por el cuerno pequeño que surgió después y destruyó a tres de los otros cuernos. Este cuerno parecía más grande que los demás y tenía ojos humanos y una boca que presumía con arrogancia. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)20 Quería saber qué eran esos diez cuernos que tenía en su cabeza, y el otro cuerno que había brotado y ante el cual habían caído tres de los primeros. Quería saber qué era ese cuerno con ojos y una boca que pronunciaba palabras insolentes y que parecía ser más importante que los demás. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion20 Asimismo acerca de los diez cuernos que tenía en su cabeza, y del otro cuerno que le había salido, ante el cual habían caído tres. Ese cuerno tenía ojos y una boca que hablaba grandes cosas, y su aspecto era más imponente que el de sus compañeros. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197520 y el sentido de los diez cuernos de su cabeza y del otro que despuntaba y ante el cual habían caído los tres primeros, el que tenía ojos y una boca que pronunciaba palabras grandilocuentes y cuya apariencia era mayor que la de los restantes. Tan-awa ang kapitulo |