Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 2:12 - Biblia Nacar-Colunga

12 El rey, con ira y gran furor, mandó matar a todos los sabios de Babilonia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Por esto el rey con ira y con gran enojo mandó que matasen a todos los sabios de Babilonia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Cuando el rey oyó esto, se enfureció y mandó a ejecutar a todos los sabios de Babilonia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Entonces el rey se enojó de tal manera, y fue tanto su furor que ordenó ejecutar a todos los sabios de Babilonia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Por esto el rey, airado y con gran enojo, ordenó que todos los sabios de Babilonia fueran exterminados.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Ante esto, el rey se enfureció terriblemente y mandó matar a todos los sabios de Babilonia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

12 Por esta causa el rey se enojó, y enfurecido, mandó que matasen a todos los sabios de Babilonia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 2:12
14 Cross References  

Porque al insensato le mata el enojo, y al necio la cólera.


Cuando se levanta Dios para juzgar, para salvar a todos los oprimidos de la tierra. Seldh.


La cólera del rey es heraldo de la muerte; el hombre sabio lo apacigua.'


Rugido de león es la ira del rey; su favor, como rocío sobre la hierba.'


Rugido de cachorro de león es la ira del rey; el que la provoca peca contra su vida,'


JE1 iracundo levanta contiendas, y el furioso muchas veces peca.


Después de esto fue Daniel a Arioj, a quien había mandado el rey matar a los sabios de Babilonia, y le dijo así: No extermines a los sabios de Babilonia; llévame a la presencia del rey, que yo le daré la explicación.'


Respondió el rey diciendo a los caldeos: Palabra segura de mi parte, si no me mostráis el sueño y su interpretación, seréis descuartizados, y vuestras casas convertidas en muladares,


Irritado y furioso entonces Nabucodonosor, dio orden de que trajeran a Sidraj, Misaj y Abed-Nego. Traídos éstos a la presencia del rey,


Lleno entonces de ira Nabucodonosor, demudado el rostro contra Sidraj, Misaj y Abed-Nego, habló, mandando que se encendiese el horno siete veces otro tanto de lo que encenderse solía,


Por la grandeza que le dio, temblaban ante él y le temían todos los pueblos, naciones y lenguas. Mataba a quien quería, y a quien quería daba la vida; engrandecía a quien quería, y a quien quería le humillaba.'


Entonces Herodes, viéndose burlado por los magos, se irritó sobremanera y mandó matar a todos los niños que había en Belén y en sus términos de dos años para abajo, según el tiempo que con diligencia había inquirido de los magos.


Pero yo os digo que todo el que se irrita contra su hermano será reo de juicio, el que le dijere “raca” será reo ante el sanedrín, y el que le dijere “loco” será reo de la gehenna de fuego.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo