Cantares 4:9 - Biblia Nacar-Colunga9 Prendiste mi corazón, hermana, esposa; (prendiste) mi corazón en una de tus miradas, en una de las perlas de tu collar.' Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19609 Prendiste mi corazón, hermana, esposa mía; Has apresado mi corazón con uno de tus ojos, Con una gargantilla de tu cuello. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente9 Has cautivado mi corazón, tesoro mío, esposa mía. Lo tienes como rehén con una sola mirada de tus ojos, con una sola joya de tu collar. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)9 Me robaste el corazón, hermana mía, novia mía, me robaste el corazón con una sola mirada tuya, con una sola de las perlas de tu collar. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion9 ¡Has arrebatado mi corazón,° Hermana mía y esposa mía! ¡Has arrebatado mi corazón, Con una sola mirada° de tus ojos, Con una sola gargantilla de tu collar! Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19759 Me has raptado el corazón, hermana, novia mía me has raptado el corazón con una de tus miradas, con una sarta del collar. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Cautivaste mi corazón, hermana mía, esposa mía; Cautivaste mi corazón con uno de tus ojos, con una cadenilla de tu cuello. Tan-awa ang kapitulo |