Cantares 3:5 - Biblia Nacar-Colunga5 Esposo. Os conjuro, hijas de Jerusalén, por las gacelas y los ciervos, que no despertéis ni inquietéis a mi amada hasta que a ella le plazca. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19605 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, Por los corzos y por las ciervas del campo, Que no despertéis ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente5 Prométanme, oh mujeres de Jerusalén, por las gacelas y los ciervos salvajes, que no despertarán al amor hasta que llegue el momento apropiado. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)5 Hijas de Jerusalén, yo les ruego, por las gacelas y las cabras del campo, que no despierten y no se despierte el Amor hasta cuando ella quiera. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion5 Él ¡Os conjuro, oh hijas de Jerusalem, Por las gacelas y por las ciervas del campo, Que no disturbéis al amor Ni lo despertéis hasta que quiera! Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19755 Muchachas de Jerusalén, yo os conjuro por las gacelas y las ciervas de los campos: no despertéis ni desveléis a mi amor hasta que quiera. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Yo os exhorto, oh hijas de Jerusalén, por los corzos y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar a mi amor, hasta que quiera. Tan-awa ang kapitulo |