Cantares 3:1 - Biblia Nacar-Colunga1 Esposa. En mi lecho, por la noche, busqué al amado de mi alma, busquéle, y no lo hallé. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19601 Por las noches busqué en mi lecho al que ama mi alma; Lo busqué, y no lo hallé. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente1 Una noche, mientras estaba en mi cama, suspiré por mi amado; suspiraba por él, pero él no venía. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)1 Sobre mi lecho, por las noches, yo buscaba al amado de mi alma. Lo busqué y no lo hallé. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion1 Por las noches en mi lecho, Buscaba al que ama mi alma. Lo busqué, pero no lo hallé. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19751 En mi lecho, en la noche, buscaba yo al amado de mi alma: lo buscaba y no lo hallé. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Por las noches busqué en mi lecho al que ama mi alma: Lo busqué, y no lo hallé. Tan-awa ang kapitulo |