Apocalipsis 8:11 - Biblia Nacar-Colunga11 El nombre de ese astro es Ajenjo. Convirtióse en ajenjo la tercera parte de las aguas, y muchos de los hombres murieron por las aguas, que se habían vuelto amargas. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 Y el nombre de la estrella es Ajenjo. Y la tercera parte de las aguas se convirtió en ajenjo; y muchos hombres murieron a causa de esas aguas, porque se hicieron amargas. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 El nombre de la estrella era Amargura. Hizo que la tercera parte de las aguas se volviera amarga, y mucha gente murió por beber de esa agua amarga. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 La estrella se llama Ajenjo: la tercera parte de las aguas se convirtió en ajenjo, y mucha gente murió a causa de las aguas que se habían vuelto amargas. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 El nombre de la estrella es llamado: el Ajenjo; y la tercera parte de las aguas se convirtió en ajenjo, y muchos de los hombres murieron a causa de las aguas, porque se volvieron amargas. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 El nombre de la estrella es 'Ajenjo'. La tercera parte de las aguas se convirtió en ajenjo y muchos hombres murieron a causa del agua, porque se había vuelto amarga. Tan-awa ang kapitulo |