2 Samuel 19:4 - Biblia Nacar-Colunga4 y la gente entró en la ciudad calladamente, como entra avergonzado el ejército que huye de la batalla. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19604 Mas el rey, cubierto el rostro, clamaba en alta voz: ¡Hijo mío Absalón, Absalón, hijo mío, hijo mío! Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente4 El rey se cubrió el rostro con las manos y seguía llorando: «¡Oh, Absalón, hijo mío! ¡Oh, Absalón, hijo mío, hijo mío!». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)4 Por eso, ese día el pueblo regresó sin ruido a la ciudad, como gente que han huido durante la batalla y que regresan avergonzados pasando inadvertidos. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion4 Y el rey había cubierto su rostro y clamaba a gran voz: ¡Oh, hijo mío, Absalón! ¡Oh Absalón, hijo mío, hijo mío! Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19754 Por eso el ejército entró furtivamente aquel día en la ciudad como entra avergonzado un ejército que ha huido del combate. Tan-awa ang kapitulo |