Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 19:4 - Biblia Nacar-Colunga

4 y la gente entró en la ciudad calladamente, como entra avergonzado el ejército que huye de la batalla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Mas el rey, cubierto el rostro, clamaba en alta voz: ¡Hijo mío Absalón, Absalón, hijo mío, hijo mío!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 El rey se cubrió el rostro con las manos y seguía llorando: «¡Oh, Absalón, hijo mío! ¡Oh, Absalón, hijo mío, hijo mío!».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Por eso, ese día el pueblo regresó sin ruido a la ciudad, como gente que han huido durante la batalla y que regresan avergonzados pasando inadvertidos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y el rey había cubierto su rostro y clamaba a gran voz: ¡Oh, hijo mío, Absalón! ¡Oh Absalón, hijo mío, hijo mío!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Por eso el ejército entró furtivamente aquel día en la ciudad como entra avergonzado un ejército que ha huido del combate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 19:4
5 Cross References  

Conociendo Joab, hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalón,


Subía David la pendiente del monte de los Olivos, y subía llorando, cubierta la cabeza y descalzos los pies. También cuantos le seguían cubriéronse todos la cabeza, y subían llorando.


La victoria se trocó aquel día en luto para todo el pueblo, porque todos supieron que el rey estaba afligido por la muerte de su hijo;'


El rey, cubriendo el rostro, gemía: “¡Absalón, hijo mío! ¡Hijo mío Absalón! ¡Hijo mío!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo