Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 15:9 - Biblia Nacar-Colunga

9 El rey le dijo: “Ve en paz”; y él se levantó y se fue a Hebrón.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Y el rey le dijo: Ve en paz. Y él se levantó, y fue a Hebrón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 —Está bien —le dijo el rey—. Ve y cumple tu voto. Así que Absalón se fue a Hebrón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 El rey le dijo: 'Anda en paz'. Absalón entonces se preparó y partió para Hebrón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Y el rey le dijo: Ve en paz. Así que se levantó y se fue a Hebrón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Le dijo el rey: 'Vete en paz'. Él se puso en camino y se fue a Hebrón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Y el rey dijo: Ve en paz. Y él se levantó, y se fue a Hebrón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 15:9
5 Cross References  

Absalón mandó mensajeros por todas las tribus de Israel, diciendo: “Cuando oigáis sonar la trompeta, gritad: Absalón reina en Hebrón.”


porque cuando tu siervo estaba en Guesur, en Siria, prometí: Si Yahvé me vuelve a Jerusalén, sacrificaré a Yahvé.”


Josué, con todo Israel, subió de Eglón a Hebrón y atacaron la ciudad;'


“Que halle gracia a tus ojos tu sierva.” Fuese, y comió y bebió con su marido, y no hizo ya la cara de antes. “Levantáronse de mañana, y después de postrarse ante Yahvé se marcharon, volviendo a su casa, a Rama. Elcana conoció a Ana, su mujer, y Yahvé se acordó de ella.


David recibió de la mano de Abigaíl lo que ella había traído, y le dijo: “Sube en paz a tu casa; te he oído y he acogido tu petición.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo