Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 18:11 - Biblia Nacar-Colunga

11 y, blandiéndola, la lanzó contra David, diciendo: “Voy a clavar a David en la pared.” Pero David esquivó el golpe por dos veces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David a la pared. Pero David lo evadió dos veces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 y de repente se la arrojó a David, tratando de clavarlo en la pared, pero David lo esquivó dos veces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Le disparó la lanza pensando: 'Voy a clavar a David en el muro'. Pero David eludió el golpe las dos veces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y Saúl arrojó la lanza, diciéndose: ¡Clavaré a David contra la pared! Pero David lo esquivó dos veces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Blandió entonces la lanza, diciendo: 'Voy a clavar a David contra el muro'; pero David le esquivó por dos veces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 18:11
9 Cross References  

Cruel es la ira, furiosa la cólera, pero ¿quién podrá parar ante la envidia?


Toda arma forjada contra ti no prosperará, y a toda lengua que contra ti se alce en juicio, condenarás. Tal es la heredad de los servidores de Yahvé y la justicia que de mí les vendrá, oráculo de Yahvé.


pero El, atravesando por medio de ellos, se fue.


De nuevo buscaban cogerle, pero El se deslizó de entre sus manos.


Entonces tomaron piedras para arrojárselas; pero Jesús se ocultó y salió del templo.'


extinguieron la violencia del fuego, escaparon al filo de la espada, convalecieron de la enfermedad, se hicieron fuertes en la guerra, desbarataron los campamentos de los extranjeros.


Saúl blandió contra él su lanza para herirle. Comprendió Jonatán que su padre estaba enteramente resuelto a hacer morir a David”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo