And he believed in יהוה, and He reckoned it to him for righteousness.
Romans 4:9 - The Scriptures 2009 Is this blessing then upon the circumcised only, or also upon the uncircumcised? For we affirm: Belief was reckoned unto Aḇraham for righteousness. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. Amplified Bible - Classic Edition Is this blessing (happiness) then meant only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We say that faith was credited to Abraham as righteousness. American Standard Version (1901) Is this blessing then pronounced upon the circumcision, or upon the uncircumcision also? for we say, To Abraham his faith was reckoned for righteousness. Common English Bible Is this state of happiness only for the circumcised or is it also for those who aren’t circumcised? We say, “Faith was credited to Abraham as righteousness.” Catholic Public Domain Version Does this blessedness, then, remain only in the circumcised, or is it even in the uncircumcised? For we say that faith was reputed to Abraham unto justice. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version This blessedness then, doth it remain in the circumcision only, or in the uncircumcision also? For we say that unto Abraham faith was reputed to justice. |
And he believed in יהוה, and He reckoned it to him for righteousness.
and He says, “Shall it be a small matter for You to be My Servant to raise up the tribes of Ya‛aqoḇ, and to bring back the preserved ones of Yisra’ĕl? And I shall give You as a light to the nations, to be My deliverance to the ends of the earth!”
a light for the unveiling of the nations, and the esteem of Your people Yisra’ĕl.”
How then was it reckoned? Being in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
For what does the Scripture say? “Aḇraham believed Elohim, and it was reckoned to him for righteousness.”
in order that the blessing of Aḇraham might come upon the nations in Messiah יהושע, to receive the promise of the Spirit through belief.
To me, the very least of all the set-apart ones, this favour was given, to bring the Good News of the unsearchable riches of Messiah among the nations,
where there is not Greek and Yehuḏi, circumcised and uncircumcised, foreigner, Scythian, slave, free, but Messiah is all, and in all.