Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Romans 15:24 - The Scriptures 2009

I shall come to you when I go to Spain. For I expect to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I be somewhat filled with your company.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I hope to see you in passing [through Rome] as I go [on my intended trip] to Spain, and to be aided on my journey there by you, after I have enjoyed your company for a little while.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

whensoever I go unto Spain (for I hope to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first in some measure I shall have been satisfied with your company)—

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I’ll visit you when I go to Spain. I hope to see you while I’m passing through. And I hope you will send me on my way there, after I have first been reenergized by some time in your company.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

when I begin to set out on my journey to Spain, I hope that, as I pass by, I may see you, and I may be guided from there by you, after first having borne some fruit among you.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

When I shall begin to take my journey into Spain, I hope that as I pass, I shall see you, and be brought on my way thither by you, if first, in part, I shall have enjoyed you:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Romans 15:24
9 Cross References  

Make your foot rare in your neighbour’s house, Lest he gets enough of you and hate you.


So, being sent on their way by the assembly, they passed through Phoenicia and Shomeron, relating the conversion of the nations. And they were causing great joy to all the brothers.


Now when these matters had been completed, Sha’ul purposed in the Spirit, when he had passed through Makedonia and Achaia, to go to Yerushalayim, saying, “After I have been there, I have to see Rome too.”


And when it came to be that our days there were ended, we left and went on, all of them accompanying us, with wives and children, till we were out of the city. And kneeling down on the beach, we prayed.


and that is, to be encouraged together among you, each by the other’s belief – both yours and mine.


Having completed this, then, and having put my seal on this fruit of theirs, I shall return through you to Spain.


and to pass your way into Makedonia, and again from Makedonia come to you, and to be sent by you on my way to Yehuḏah.


who have borne witness of your love before the assembly. If you send them forward worthily of Elohim, you shall do well,