Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 15:3 - The Scriptures 2009

3 So, being sent on their way by the assembly, they passed through Phoenicia and Shomeron, relating the conversion of the nations. And they were causing great joy to all the brothers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 So, being fitted out and sent on their way by the church, they went through both Phoenicia and Samaria telling of the conversion of the Gentiles (the heathen), and they caused great rejoicing among all the brethren.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 They therefore, being brought on their way by the church, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 The church sent this delegation on their way. They traveled through Phoenicia and Samaria, telling stories about the conversion of the Gentiles to everyone. Their reports thrilled the brothers and sisters.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Therefore, being led by the church, they traveled through Phoenicia and Samaria, describing the conversion of the Gentiles. And they caused great joy among all the brothers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 They therefore being brought on their way by the church, passed through Phenice, and Samaria, relating the conversion of the Gentiles; and they caused great joy to all the brethren.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 15:3
27 Cross References  

And we had to rejoice and be glad, for your brother was dead and is alive, and was lost and is found.’ ”


And in those days Kĕpha, standing up in the midst of the taught ones – and there was a gathering of about a hundred and twenty – said,


And when the nations heard this, they were glad and praised the Word of יהוה. And as many as had been appointed to everlasting life believed.


And the taught ones were filled with joy and the Set-apart Spirit.


And having arrived, and having gathered together the assembly, they related all that Elohim had done with them, and that He had opened the door of belief to the nations.


And certain men came down from Yehuḏah and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised, according to the practice of Mosheh, you are unable to be saved.”


And all the crowd was silent and were listening to Barnaḇa and Sha’ul declaring how many miracles and wonders Elohim did among the nations, through them.


Then it seemed good to the emissaries and elders, with all the assembly, to send chosen men from among them to Antioch with Sha’ul and Barnaḇa: Yehuḏah being called Barsabba, and Silas, leading men among the brothers,


And Yehuḏah and Silas, being themselves also prophets, encouraged the brothers with many words and strengthened them.


And having arrived in Yerushalayim, they were received by the assembly and the emissaries and the elders. And they reported all that Elohim had done with them.


And those who arranged for Sha’ul brought him to Athens. And receiving a command for Silas and Timotiyos to join him as soon as possible, they departed.


distressed most of all because of the word which he had said, that they would see his face no more. And they went with him to the ship.


And when it came to be that our days there were ended, we left and went on, all of them accompanying us, with wives and children, till we were out of the city. And kneeling down on the beach, we prayed.


And when the brothers there heard about us, they came to meet us as far as Forum of Appius and Three Taverns. When Sha’ul saw them, he thanked Elohim and took courage.


And when the emissaries who were at Yerushalayim heard that Shomeron had received the Word of Elohim, they sent Kĕpha and Yoḥanan to them,


I shall come to you when I go to Spain. For I expect to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I be somewhat filled with your company.


Therefore let no one despise him. And send him forward in peace, so that he comes to me, for I am waiting for him with the brothers.


And possibly I shall stay with you, or even spend the winter, so that you send me forward, wherever I go.


and to pass your way into Makedonia, and again from Makedonia come to you, and to be sent by you on my way to Yehuḏah.


Do your best to send Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they lack none at all.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo