Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Revelation 21:26 - The Scriptures 2009

And they shall bring the esteem and the appreciation of the nations into it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they shall bring the glory and honour of the nations into it.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

They shall bring the glory (the splendor and majesty) and the honor of the nations into it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and they shall bring the glory and the honor of the nations into it:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They will bring the glory and honor of the nations into it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they shall bring the glory and honor of the nations into it.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they shall bring the glory and honour of the nations into it.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Revelation 21:26
5 Cross References  

Let the sovereigns of Tarshish and of the isles bring presents; The sovereigns of Sheḇa and Seḇa offer gifts.


“And sovereigns shall be your foster fathers, and their sovereignesses your nursing mothers. They bow down to you with their faces to the earth, and lick up the dust of your feet. And you shall know that I am יהוה – those who wait for Me shall not be ashamed.”


“And your gates shall be open continually, they are not shut day or night, to bring to you the wealth of the nations, and their sovereigns in procession.


“And you shall suck the milk of the nations, and shall suckle the breast of sovereigns. And you shall know that I, יהוה, your Saviour and your Redeemer, am the Mighty One of Ya‛aqoḇ.


And the nations, of those who are saved, shall walk in its light, and the sovereigns of the earth bring their esteem into it.