Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 88:10 - The Scriptures 2009

Would You work wonders for the dead? Would the dead rise to praise You? Selah.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Wilt thou shew wonders to the dead? Shall the dead arise and praise thee? Selah.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Will You show wonders to the dead? Shall the departed arise and praise You? Selah [pause, and calmly think of that]!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? [Selah

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Do you work wonders for the dead? Do ghosts rise up and give you thanks? Selah

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You rule over the power of the sea, and you even mitigate the movement of its waves.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 88:10
13 Cross References  

The dead do not praise Yah, Nor any going down to silence.


Let me not die, but live, And declare the works of Yah.


I have spread out my hands to You; My being is like a thirsty land for You. Selah.


“What gain is there in my blood, When I go down to the pit? Would dust praise You? Would it declare Your truth?


For in death there is no remembrance of You; Who gives You thanks in She’ol?


Show favour to me, O יהוה, For I cry to You all day long.


Let Your dead live, together with my dead body, let them arise. Awake and sing, you who dwell in dust; for Your dew is a dew of light, and let the earth give birth to the departed spirits.